e日本語教育研究所

The Institute of eNIhongo Education

人々が時空間をこえて、共に学び合い、相互理解しながら心をより豊かにするような教育システムを構築し実践する組織を目指しています。
  • e日本語教育研究所
  • 日本語書籍の開発及び販売
    • 日本語大好きI-サンプル
    • 日本語大好きII–サンプル
    • 日本語大好きIII–サンプル
    • 日本語大好きIV–サンプル
  • オンライン・プラットフォーム
  • 日本語レッスン/ブログ

May 4, 2016 By Kay

東京物語 – 代官山 (第三章)

東京物語とうきょうものがたり – 代官山 だいかんやま(第三章だいさんしょう)

桜さくらの木きも新緑しんりょくの季節きせつを迎むかえていた。渋谷しぶやで東急東横線とうきゅうとうよこせんに乗のり換かえようとしていた時とき、美希みきのスマホが鳴なった。ずいぶん長ながい間連絡あいだれんらくをとっていない麻子あさこからだ。ホームの雑踏ざっとうの中なかで久ひさしぶりに聞きいた麻子あさこの声こえは、耳みみを疑うたがう内容ないようだった。

櫻花樹也開始轉成嫩綠的季節來到,正打算在涉谷轉搭東急東橫線時,美希的智慧型手機響了。是已經很久沒有聯絡的麻子打來的。在嘈雜的月台上、好久沒有聽到的麻子的聲音,但卻不敢相信自己耳朵所聽到的。

「明日あすの夜よる、真奈美まなみのお通夜つや。美希みき、来こられる?」行いくことを告つげ、電車でんしゃに乗のった。明あかるくて、いつも前向まえむきだった真奈美まなみが死しんだ・・・代官山だいかんやまで降おりるのを忘わすれ、中目黒なかめぐろであわてて降おりた。どこをどう歩あるいたのかわからないが、見慣みなれた建物たてものの前まえに帰かえってきた。郵便受ゆうびんうけをチェックするのも億劫おっくうだった。ソファーに着きていたものを脱ぬぎ捨すて、部屋着へやぎに着替きがえた。習慣しゅうかんでテレビのスイッチを入いれたが、何なにもする気きになれなかった。人ひとの命いのちには限かぎりがあることはわかっている。でも、なぜ、まだ三十代さんじゅうだいの真奈美まなみに・・・いつもの倍ばいはビールを飲のんでも、なかなか眠ねむりにつけなかった。

「明天晚上,要為真奈美守靈,妳能夠來嗎?」答應將會前往的同時也搭上了電車。總是那麼開朗、勇往直前的真奈美竟然死了⋯忘記原本打算在代官山下車的事,恍神地在中目黑下了車。雖然不知道目的地、怎麼走的也搞不清楚,但終究還是回到已經習以為常的建築物前面來了。連確認信箱裡收到的郵件也只感到麻煩,將原本穿在身上的服裝脫在沙發上,換上了居家服。雖然出於習慣性地打開電視開關,但完全都不感興趣。儘管很清楚人的壽命是有限的,但,為什麼是才三十多歲的真奈美呢?就算喝了比平常更多的啤酒,卻還是始終無法成眠。

翌日よくじつのお通夜つやは、同窓会どうそうかいのように知しった顔かおが並ならんだ。その流ながれで、飲のみに行いった中なかに、隆たかしもいた。軽かるく会釈えしゃくをし合あっただけで、数人すうにんおいた席せきに座すわった。聞きくともなしに聞きこえてきた隆たかしの子こどもの話はなし。美希みきと別わかれた半年後はんとしごには、今いまで言いう「デキ婚こん」をしていたこともわかった。遠距離恋愛えんきょりれんあいをしていた隆たかしとの別わかれが「なんとなく」であった美希みきであったが、隆たかしには理由りゆうがあったのだ。それを、時ときには後悔こうかいしていたなんて・・・自分じぶんだけ時ときが止とまっていたようで惨みじめだった。

隔天的守靈夜上,就像同學會似的,都是認識的人。這樣的情況下,隆也在一起去喝酒的一行人之中。只稍微打了招呼,坐在隔了幾個人的座位上。聽到從沒聽過的隆的孩子的事,原來隆在和美希分手的半年以後,就是現在人們常說的「奉子成婚」了。和當時遠距離戀愛的隆分手原因是「沒有為什麼地分手了」的美希,但隆其實是有原因的。自己竟然偶爾還會感到後悔⋯好像只有自己的時間是停著似的實在是很悲慘。

翌朝よくあさの目覚めざめは最悪さいあくだった。飲のみすぎたこともあるが、久ひさしぶりに再会さいかいした友人ゆうじんたちには時ときの経過けいかとともに、それぞれの変化へんかがあるのに、何なにも変かわらない自分じぶんがいたことが、美希みきには耐たえられなかったのだ。何なにを求もとめ、何なにをしようとしていたのか。十年後じゅうねんご、いや、二十年後にじゅうねんごも、この生活せいかつを続つづけているのだろうか。ロココ調ちょうの金きんの枠わくが気きに入いって買かった鏡かがみの中なかの自分じぶんの顔かおは、ひどいものだった。この顔かおで授業じゅぎょう?どうしよう・・・

隔天早上起床簡直是糟透了,一方面是喝太多,另一方面是看見許久未見的朋友們隨著時間各自有了一些改變,但什麼都沒變的就只有自己。美希開始受感到無法忍受了,究竟要追尋什麼、做些什麼呢?十年後,不,甚至是二十年後,還有辦法持續這樣的生活嗎?因為喜歡而買下的洛可可風格的金色框中,映著的自己的臉看起來實在狼狽到不行,用這樣的臉教課嗎?該怎麼辦才好呢⋯

スマホを取とり出だし、今日きょうの授業じゅぎょうがある大学だいがくに電話でんわをした。

拿出智慧型手機,撥給今天原本要去授課的大學。

「もしもし、非常勤講師ひじょうきんこうしの杉原すぎはら美希みきと申もうしますが、体調不良たいちょうふりょうのため本日ほんじつの2限にげん、3さん限げんの授業じゅぎょうは、休講きゅうこうにさせていただきたいのですが・・・本当ほんとうに申もうし訳わけありません。よろしくお願ねがいいたします。」

「您好,我是約聘教師的杉原美希,因為今天身體不太舒服的關係,今天第二堂、第三堂的課可以請假嗎?真的很抱歉,麻煩您了」

仕事しごとを始はじめてから、初はじめてサボった。後うしろめたい気持きもちになるだろうと思おもったが、案外あんがい、簡単かんたんに嘘うそをつけるものだ。責任感せきにんかんは強つよい方ほうだと思おもっていたけど、そうでもなかったらしい。かなり気きが楽らくになっている。

從開始工作以來,今天是第一次翹班。照理說應該是會感到有些心虛、但卻出乎意料,很輕易地就說了謊。雖然覺得自己應該是責任感強的人,但就像沒有過這種經驗似的,感到很開心。

バスタブにお湯ゆを入いれ、手足てあしを思おもい切きり伸のばす。まるで飾かざり物もののように、もう何年なんねんも使つかわずに置おかれていた頂いただき物ものの高級こうきゅうバスジェルを注そそいだ。バラの香かおりに包つつまれた浴室よくしつは、散ちらかったリビングとは大違おおちがいだった。美希みきは、お気きに入いりの洋書ようしょのお菓子かしの本ほんを持もち込こんだ。ページをめくるごとに現あらわれるフランス菓子がしにワクワクする。久ひさしぶりにケーキでも焼やいてみようか?

在澡盆裡注入熱水、盡情的伸展四肢,把那瓶簡直就像被當成裝飾品一樣擺了好幾年沒用、別人贈送的高級沐浴膠給倒進澡盆,玫瑰的香味瞬間包圍了整個浴室。和現在散亂著的客廳大相逕庭,美希把喜歡的西點原文書也給帶進來了,看著那隨著書頁被翻著的同時而躍然紙上的西點很是興奮,好久沒有動手做的西點是不是應該要來烤一下呢?

白しろいパンツに、黒くろのノースリーブ、そして、カーディガンを肩かたにかけた。仕事しごとには、とても付つけていけずしまい込こんでいた大おおきな輪わっかのピアスをしてみた。腫はれぼったい顔かおをサングラスで隠かくし、大おおきなトートバッグを手てにハイヒールで外そとに出でた。

白色的長褲搭上黑色的無袖上衣、將針織衫給披在肩上;戴上因為工作而不能配戴的大圈型耳環、將水腫的臉用墨鏡給遮住;拎起大型托特肩包、踩著高跟鞋出門了。

続つづく(to be continue…)


スマホ  智慧型手機

スマートフォン【smartphone】の略りゃく。

英文smartphone的簡稱。

 

耳みみを疑うたがう   以為聽錯了;不敢相信自己聽到的

聞きき違ちがいではないかと思おもう。

懷疑自己聽到的內容有錯。

 

億劫おっくう 嫌麻煩、懶得做;不起勁。 

 

めんどうで気きが進すすまないさま。

覺得麻煩、懶得做而不起勁。

 

おいた(おく) 相隔、區隔

時間的じかんてき、空間的くうかんてきに間あいだを隔へだてる。

時間上或空間上的空隔、區間。

 

デキ婚こん 奉子(成)婚

妊娠にんしんしたことをきっかけに結婚けっこんすること。「できちゃった結婚けっこん」「おめでた婚こん」「授さずかり婚こん」などとも言いう。新語しんご。

指因為懷孕有了孩子才結婚,日文裡也有同義的「できちゃった結婚」「おめでた婚」「授かり婚」這些說法,流行語。

 

後うしろめたい 感到內疚、心虛

自分じぶんに悪わるい点てんがあって、気きがとがめる。やましい。

對自己不好的地方有認知而感到內疚;心虛。

 

頂いただき物もの 禮物;收到的東西

「もらい物もの」の謙譲語けんじょうご。

「收到的東西」的謙讓語。

 

とても付つけていけず(とても+否定形ひていけい) 絕對不能配戴的(とても+否定形)

どのようにしても実現じつげんしない気持きもちを表あらわす。どうしても。とうてい。

用來表現不管怎麼樣都不能夠的心情。不管如何也⋯;無論如何。

 

輪わっか 圓圈形

「輪わ」の俗ぞくな言いい方かた。

圓圈狀的通俗說法。

 

腫はれぼったい 水腫;臃腫

腫はれていて、いかにもうっとうしそう。

浮腫、礙事的樣子。


日語造句

  • スマホは現代人げんだいじんの生活必需品せいかつひつじゅひんだね。日語發音
    智慧型手機對於現代人來說,真是生活不可或缺的東西呀
  • あいつの東京大学合格とうきょうだいがくごうかくの知しらせには、正直耳みみを疑うたがったよ。まさか、合格ごうかくできるとは・・・日語發音
    對於那傢伙的東大合格通知,老實說我很懷疑自己是不是聽錯了,怎麼可能會合格呢⋯
  • 疲つかれていて、親おやに話はなすのも億劫おっくうだったから、寝ねた。日語發音
    覺得好累,連跟爸媽說話都懶了,所以直接去睡了。
  • 病院びょういんの先生せんせいが、「一日いちにちおいて、また来きてください。」って。日語發音
    醫院的醫生說「請空一天下來,還要再過來」。
  • デキ婚こんした友達ともだちが、もう離婚りこんしちゃったのよー。日語發音
    因為奉子而成婚的朋友,已經離婚了喔!
  • 親友しんゆうを裏切うらぎったようで、後うしろめたい。日語發音
    因為像是背叛好朋友一樣,覺得很內疚。
  • おかあさ〜ん、この頂いただき物のお菓子かし、食たべてもいい?日語發音
    媽~那個別人送的點心可以吃嗎?
  • わー、こんなにたくさん!!とても食たべきれないよねぇ・・・日語發音
    哇!這麼多啊!怎麼樣都吃不完吶…
  • ねぇ、指ゆびで輪わっか作つくってみて!日語發音
    欸,用手指比個圈吧!
  • 泣ないたから、瞼まぶたが腫はれぼったいんだよ。日語發音
    因為哭過的關係,臉顯得腫腫的喔!

 


文: mayumi, 翻訳: Shinn, 録音: hasegawa

Filed Under: 日本語 Tagged With: 代官山, 東京物語, 進階日語

やっぱり

やっぱり

観光

中国じゃないの

のみ

のみ

ワーキングホリデー

ワーキングホリデー

冷や汗

冷や汗

台湾まぜそば

台湾まぜそば

ケア

ケアする

茶箱

静岡生まれの優れ物

連休

日本語基礎 – 連休

海外旅行

若者の海外旅行離れ

  • 日本語コースについて (中国語)
  • 日本/台湾 – 交流の場
  • FB : 日本語/台湾華語-交流の場
  • E研
  • 使命・理念
  • お問い合わせ

Copyright © 2023 · The Institute of eNIHONGO Education