Site icon e日本語教育研究所

日本語中級 – ゲロおいしい

ゲロ美味しい

「ゲロおいしい!?」

日本にほん流行りゅうこうささえているとっても過言かごんではない女子高生じょしこうせい言葉ことばがすごぎて、理解不可能りかいふかのうなのです。

「おけまる」「よろまる」「おつまる」といてもピンとこないですよね?これは、「おけまる」=「オッケー。」、「よろまる」=「よろしく。」、「おつまる」=「おつかれ。」の「。」のまるまでもうことからきているそうです。また、「ゲロ可愛かわいい」「ゲロおいしい」などの「ゲロ」は一時いちじ流行はやった「ちょう」「マジ」同様どうよう、「非常ひじょうに・かなり・とても」を意味いみするそうです。「ゲロをきそうなくらい」という比喩ひゆからまれたそうです。しかし、「ゲロ」とは、「嘔吐物おうとぶつ」のことですから、「ゲロおいしい」とわれても・・・(汗)ネガティブな「ゲロまずい」や「ゲロブサイク」なら理解りかいできるのですが・・・

女子高生じょしこうせい日本語にほんごだけをなげいてはいられません。先日せんじつ新入生しんにゅうせいセミナーのため、学生がくせい一緒いっしょ貸切かしきりバスにっていました。そろそろ宿泊施設しゅくはくしせつくというときうしろの学生がくせいからこえてきたのは「もうそろくさい。」・・・・正確せいかくうならば、「もうそろそろくようです。」です。どうして、そのような表現ひょうげんができるのかかんがえてみたところ、「くさい」は、「年寄としよりくさい」「インテリくさい」のように「・・・のような様子ようすである」と意味いみ接尾語せつびごから使つかったようです。

言葉ことば変化へんかするとはいえ、あまりにもひどい日本語にほんごですね。「言葉ことば社会しゃかいうつかがみ」ともわれています。きれいな日本語にほんごはなしてほしいものです。


語彙解釈

ピンとくる
態度たいど状況じょうきょうから、かくれた事情じじょう理由りゆう敏感びんかんかんる。直感ちょっかんでそれとづく。

ブサイク【不細工ぶさいく
容貌ようぼうがととのっていないこと。また、その様子ようす不器量ぶきりょう。カタカナ表記ひょうきすることで、本来ほんらいつよ意味いみやわらげて使つかわれることがおおい。

なげ
ひどくかなしむ。風潮ふうちょうなどをうれえていきどおる。慨嘆がいたんする。

~とはいえ
まえべた事柄ことがら相反あいはんする内容ないようみちび。~といっても。


例文:

Exit mobile version